Free Online Course on Working with Translation

Sponsored Links

‘Working With Translation: Theory and Practice’ is a free online course by Cardiff University on FutureLearn.com. There are no special requirements for this course but an interest in language and translation would be beneficial.

In this four-week course, applicants will explore what it means to communicate in multiple languages in a variety of contexts, and discover your inner translator. The course will start on September 11, 2017.

Course At Glance

Length: 4 weeks
Effort:
4 hours/week
Subject: Working with Translation
Institution:
Cardiff University and Future learn
Languages:
English
Price:
Free
Certificate Available:
Yes
Session:
Course starts on September 11, 2017

Providers’ Details

Cardiff University is a member of the Russell Group of the UK’s leading research-intensive universities and is ranked within the top 150 universities in the world in the QS World University Rankings.

About This Course

Translation is one of the most fundamental of human activities, allowing us to interact with one another within and across cultures.

Drawing on the latest research and contributions from professionals from southern Africa to northern Europe, you’ll learn a wealth of practical tips and gain understanding of the nature and process of translation in an increasingly multilingual world.

Why Take This Course?

This is a free online course. This MOOC will be offered with Video Transcripts in English.  Applicants can get a verified certificate.

Learning Outcomes

By the end of the course, you’ll be able to…

  • Explore the variety of definitions of translation and their implications, as well as common misconceptions.
  • Collaborate with other learners to share examples of translation and interpreting drawn from daily life, and put them into context.
  • Describe the diverse roles of translators, interpreters and localisers.
  • Reflect on the spaces in which translation takes place and their bearing on practice.
  • Design a commission or briefing for a translator/interpreter, ensuring that all the necessary components are in place.
  • Evaluate differing conceptions of “quality” in translation.

Requirements

There are no special requirements for this course but an interest in language and translation would be beneficial.

Instructors

Loredana Polezzi

She is Professor of Translation Studies in the School of Modern Languages at Cardiff University and a member of the Transnationalizing Modern Languages research project, supported by the UK’s AHRC.

Loredana Polezzi

She is Professor of Translation Studies in the School of Modern Languages at Cardiff University and a member of the Transnationalizing Modern Languages research project, supported by the UK’s AHRC.

Dorota Goluch

She is Lecturer in Translation at Cardiff University, where I’m involved in translation training as well as research on literary & cultural translation. I’ve also worked as a translator and localiser.

How To Join This Course

  • Go to the course website link
  • Sign Up At FutureLearn
  • Select a course and Join
  • Once a course has started, applicant will be able to access the course material
  • After the start date, students will be able to access the course by following the Go To Course link on My Courses page.
  • Applicants can buy, to show that they have completed a FutureLearn course.
  • On some FutureLearn courses, learners will be able to pay to take an exam to qualify for a Statement of Attainment. (These are university-branded, printed certificates that provide proof of learning on the course topic(s)).

Apply Now

, , ,

Sponsored Links
Need Scholarship Help? Comment and Discuss.